Add parallel Print Page Options

17 because he not only accepted our request, but since he was very eager,[a] he is coming[b] to you of his own accord.[c] 18 And we are sending[d] along with him the brother who is praised by all the churches for his work in spreading the gospel.[e] 19 In addition,[f] this brother[g] has also been chosen by the churches as our traveling companion as we administer this generous gift[h] to the glory of the Lord himself and to show our readiness to help.[i]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 8:17 tn The comparative form of this adjective is used here with elative meaning.
  2. 2 Corinthians 8:17 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
  3. 2 Corinthians 8:17 tn Or “of his own free will.”
  4. 2 Corinthians 8:18 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
  5. 2 Corinthians 8:18 tn Grk “the brother of whom the praise in the gospel [is] throughout all the churches.”
  6. 2 Corinthians 8:19 tn Grk “gospel, and not only this, but.” Here a new sentence was started in the translation.
  7. 2 Corinthians 8:19 tn Grk “he”; the referent (the brother mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.
  8. 2 Corinthians 8:19 tn That is, the offering or collection being taken to assist impoverished Christians.
  9. 2 Corinthians 8:19 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied (see L&N 25.68).